@@Bān-lâi ê chiok-hok `pêng-an hí-lo̍k .
Jī-khòng jī-ĭt~jī-khòng jī-jī ,sin-nî thâu kū-nî bóe tī bí-kok ka-chiu , ū chi̍t-tùi siang-seⁿ-á , a-hiaⁿ tī 2021 nî 12 goe̍h 31 ji̍t àm-sî 11 tiám 45 hun chhut-sì , i ê sió-mōe tī 2022 nî it goe̍h it ji̍t hoan-tiám chhut-sì , seⁿ-ji̍t piàn bô-kâng kang , bô-kâng goe̍h , bô-kâng nî . chin sim-sek, mā sī chiok hán-ni tú-tio̍h ê tài-chì .
@@ Gún hāu-seⁿ kap cha-bó͘-kiáⁿ ê seⁿ-ji̍t , kâng chi̍t-ê sî-sîn , kâng chi̍t-kang , kâng chi̍t-kó͘ Goe̍h , bô-kâng nî . chit-chióng lē eng-kai mā bô-chè.
@@慢來ê祝福「平安喜樂」。
2021~2022 新年頭舊年尾佇米國加州,有一對雙生á,阿兄佇2021年12月31日暗時11點45分出世,伊ê小妹佇2022年1月1日翻點出世,精差15分,生日變無仝工、無仝月、無仝年。真心適嘛是足罕呢拄著ê代誌。
@@阮後生佮查某囝ê生日,仝一個時晨、仝一工、仝一個月,無仝年。這種例應該嘛無濟。
華語註解:
1.雙生á siang-seⁿ-á : 雙胞胎
2.伊 i : 他
3.翻點 hoan-tiám : 零晨midnight
4.無仝 bô-kâng: 不同
5.心適sim-sek : 有趣
6.嘛是mā-sī: 也是
7.足罕呢chiok hán-ni : 很少
8.拄著 tú-tio̍h: 遇到
9.代誌 tài-chì: 事情
10.後生佮查某囝 hāu-seⁿ kap cha-bó͘-kiáⁿ : 兒子跟女兒
11.無濟bô-chē: 不多
*
@@Bān-lâi ê chiok-hok `pêng-an hí-lo̍k .
沒有留言:
張貼留言