文音如下:故事(kò͘-sū)純(sûn)屬(sio̍k)虛構(hi-kò͘), 若(jio̍k)有(iú)雷同(lûi-tông), 純(sûn)屬(sio̍k)巧合(khá-ha̍p)! (如有也可説如有(jû-iú), 但是台語戲曲,廟會甚至乩身神諭,説「若有」比「如有」頻繁,自然)
2022年5月1日 星期日
2022年3月30日 星期三
Thiaⁿ koa
Saⁿ ge̍h saⁿ-cha̍p-it ji̍t tùi góa lâi kóng sǹg POJ iù-tī-hn̂g sió-pan ê siōng lò͘-bóe ê chit kang. sì ge̍h chhe-it tō beh seng tiong-pan
tī seng tiong-pan chìn-chêng hō͘ ka-tī chi̍t-ê chhì-giām thiaⁿ koa iōng chhiú siá koa-sû, che sī góa tē-it pái iōng chhiú siá. li-li-lak-lak bú beh kui-kang chiah oân-sêng. Kòe-têng im iáu-sî lia̍h bē-chún mā ài iōng " Chhōe Tâi-gí " lâi khak-tēng, ē-bīn siòng-phìⁿ sī bóe-chhiú ê chok-gia̍p. chhéng siăn-pái chí-tiám ji̍h "chán" na ū chhiau-kòe cha̍p-ê tō sǹg góa kòe-koan. Kam-un.
2022年3月28日 星期一
Hō͘-tēng
Hō͘-tēng biô-siá chiá: Van Lai
Góa bat thiaⁿ pat-lâng kóng kòe, ū chi̍t-kóa-á chin ū hok-pò ê lāu-tōa-lâng, in ē kám-èng tio̍h ka-kī beh lâi kòe-óng, tiō seng kā sin-āu ê tāi-chì hoat-lo̍h hó-sè, kòe bô gōa kú chin-chiàⁿ khùn-khùn-á kòe-ón--khì. M̄-koh, lâng sī m̄ sī chin-chiàⁿ ē àn-sǹg ka-kī ê sìⁿ-miā beh chīn-pōng leh? Che góa bô hoat-tō͘khak-tēng. Put jî kò, ē-bīn chit chân tāi-chì sī 2014 nî, goán kui-ke-hóe-á chò-tīn ûi-lô͘ ê sî, a-bú kóng-chhut—lâi, hoat-seng tī goán tau ê sū-kiāⁿ.
Hit kang beh-àm-á ê sî, ûi-lô͘ ê hang-lô͘-á hóe, góa chá to khí hó ah. Îⁿ-toh-á phong-phài ê chhài sek pâi kah kui toh téng. Í-thâu-á mā pâi hó-sè ah. Chi̍t bóe chhoe hó ê chhiⁿ chio̍h-pan tú phâng chiūⁿ toh, khì-bī sī phang-kòng-kòng. Lê-bah-soàn thng chá tiō kún kah leh chhèng-ian ah. O͘-hî-chí kah chhài-thâu khòaⁿ tio̍h chhùi-nōa-chúi kiông beh chhap-chhap-tih. Kui kháu-chàu ta̍k-ke chē chò-hóe hoaⁿ-hí thoân-îⁿ leh chia̍h-pn̄g.
“Hó ka-chài sī lín a-bú thài ióng-kám, bô lín nn̄g hiaⁿ-tī-á tō ài chiàu-lûn lâi kah lína-pa khùn!” Tú chia̍h bô gōa kú, a-bú ngeh chi̍t-tè Gî-Lân thoân-thóng chhài-thâu-ló͘ khǹg tī i ê óaⁿ. Pe nn̄g-chhùi pn̄g liáu-āu hiông-hiông kóng chhut chit kù ōe.
Góa kah goán tōa-ê chē tī toh-á piⁿ, nn̄g lâng ba̍k-chiu sio tùi-siòng, nih chi̍t ê chò àm-hō, tiām-tiām lóng m̄-káⁿ ìn-siaⁿ. Góa thau bî chi̍t ê á piⁿ-á chē tī lûn-í téng ê a-pa. I tú-hó óaⁿ phâng khí lâi beh lim sio-thng.
A-pa tī chi̍t-tang gōa chêng ê nî-té, thâu-bóe nn̄g-kò-goe̍h lāi, kha-thâu-hu ê ē-pêng lóng kì-tiāu. Cha̍p-it-goe̍h chhoe tò-kha kha-pôaⁿ kui phìⁿ lóng hoán-o͘, bô kiù ah seng kì tiāu. Cha̍p-jī-goe̍h té ōaⁿ chiàⁿ-pêng ê kha-pôaⁿ hoán-o͘, koh kì chiàⁿ-kha. I chiâⁿ chá to tài tn̂g-hun. M̄-koh, I m̄-bat ūi I ê kiān-khong lâi khiūⁿ I ê chhùi. Sam-chân pûi-bah chhùi lāi khì. Tāng-kiâm chu-bī bô kìm kì. Āu--âi bú kah kui hun-su chek-chúi. Chek kàu hì, bē chhoán khùi, sàng kip-chín. I-seng toān kóng io-chí pháiⁿ-liáu-liáu ah, ài chò jîn-kang hoeh-kin khai-sí sé-io-chí. Sé kàu-taⁿ chhiau-kòe cha̍p-tang ah.
Chit kúi nî--á, chhut-ji̍p pēⁿ-īⁿ sī sù-siông ê. Tài thn̂g-hun ê lâng sûn-khoân ē khah bái, a-pa ê kha-chéng-thâu-á chi̍t ki chi̍t ki bān bān á hoán o͘. I-seng mā chi̍t ki chi̍t ki kā chián tiāu. I-seng kah hō͘-lí-su kiàn-pái lóng hoan-hù kóng lim-chúi ài khòng-chè. M̄-koh, a-pa tú chiah koh thó beh lim chi̍t óaⁿ thng. A-bú kóng kòe-nî ûi-lô͘ bô kìm-kī hō͘ i lim, bóa-kín.
“Cha-hng pòaⁿ-mê, i ka-kī pê chiūⁿ lûn-í, tùi āu-piah keng sak chhut--lâi, kā chhâ-mn̂g kah gōa kháu ê thih-mn̂g lóng khui-khui--khui, beh chhut khì gōa-kháu. Khó-lêng sī hō͘-tēng siuⁿ koân, sak bē chhut-khì, to oat ji̍p lâi kho̍k góa ê mn̂g.” Goán ta̍k-ke khòaⁿ kui toh-téng ê chheⁿ-chhau, tī lóng khǹg loh lâi m̄ káⁿ tín-tāng leh thiaⁿ a-bú kóng.
Lāu-bó͘ ah! Lâi kā góa sak chhut-khì lah.”” Lín a-pa àn-ne kā góa kóng. Góa gán chi̍t-ê--á sî-cheng, tú-tú-á hó pòaⁿ-mê cha̍p jī tiám!” A-bú ngeh chi̍t phìⁿ koàn-chhiâng kah Gî-lân soàn-á kè-siok kóng.
“Góa peh khí lâi kā khòaⁿ, mn̂g long khŭi khui-khui. Hó ka chài chit kúi kang thiⁿ khì chiâⁿ hó, bô hong bô hō͘. Góa kā mē kóng “Hiah nih àm ah, lí beh khì tó ūi!” Lín chai iáⁿ i àn chóaⁿ kā góa hôe?” Siūⁿ bē kàu a-bú koh ē ké kúi ké koài, siâⁿ goán ê ūi-kháu. Goán ta̍k ke chhùi á khŭi khui, lia̍h a-bú kim-kim-khòaⁿ.
“I kóng, lō͘ á thâu hia ū lâng leh tán--i, beh chhōa I tńg khì soaⁿ téng.” A bú kóng kah chiâⁿ pêng chēng. Goán long lia̍h a-pa khòaⁿ. A pa chia̍h pá ná leh tuh-ku ah. Hiông-hiông góa kám-kak kha-chiah-phiaⁿ liâng-léng, ke-bó-phôe long giâ-khí-lâi.
Chi̍t chūn tiām chēng liáu āu. “Bóe ah leh?” Góa chiú-poe-á phâng khí-lâi beh kah a-bú lim chi̍t--poe, sūn sòa mn̄g a-bú.
“Kā mē mē leh, koh kā sak ji̍p-khì khùn ah!” A-bú sio-chiú chi̍t chhùi lim loh, koh sūn-sòa gîn chi̍t-ê-á leh tuh-ku ê a-pa.
Nn̄g lé-pài liáu āu, lán-lâng chiaⁿ-goe̍h cha̍p-jī thàu-chá gō͘ tiám. Hit kang sī ha̍k-hāu ē-ha̍k-kî khai-ha̍k ê tē it kang, góa ê a-pa kòe-sin.
2022年3月18日 星期五
Gâu-chá
Gâu-chá biô-siá chiá : ben Lâu
Chiap-sio̍k PE̍H-ŌE-JĪ í-keng beh móa chi̍t-tang-á. góa pún-sin ē hiáu kóng Tai-gí, bē hiáu siá Tai-bûn. Ūi-tio̍h beh o̍h POJ ,góa sī iōng "Chhōe Tâi-gí" chò kong-kū thàu-kòe siá, khòaⁿ kap tha̍k lâi liáu-kái POJ, iōng ku tē kiâⁿ ê sok-tō͘ lâi chìn-hêng,mā chin to-siā chē-chē ê siăn-pái kap lāu-su bô khì-hiâm chí-kàu, sui-jiân iau-bē se̍k-chhiú mā-ko mā ē-sái sǹg sī chi̍t-ê chhài-chiáu-á ê poàn-tháng sai, ha-há 😁 góa sǹg ka-tī po khá bē chhàu-chho la̍h.😄⋯⋯
Tn̂g-kî í lâi , múi chi̍t-kang tī line lóng ē siu tio-tio̍h chin chē mn̄g-hó iā sī chhéng-an ê tô͘-phìⁿ, chheng-it-sek choân-pō͘ lóng sī hoa-gí(mandarin), chiông-lâi m̄-bat siu kòe Tâi-gí ê chhéng-an mn̄g-hó. Put-koán si Hàn-jī iā sī Pe̍h-ōe-jī . Che piáu-sī góa ê pêng-iú kap chhin-chiâⁿ tùi ka-tī ê bó-gí bô-iau-bô-kín, bô kéng-kak sèng Tai-gí tng-teh siau-sit tiong⋯⋯
lán āⁿ ē-hiáu POJ na-bô lâng kap lán iōng POJ tap-chhùi-kó͘ chin-kín tō ē piàn chheⁿ-so͘, chin su-iàu khá chē lâng lâi jīn-bat POJ, só͘-í góa khai-sí ta̍k-kang chò chi̍t ê sió tōng-chok, a múi-kang siu tio̍h ê tô͘-phìⁿ a chò siu-kái ka-siōng POJ jiân-āu hôe sàng hō͘ chhin-chhiâⁿ pêng-iú. Góa siong-sìn " ô͘-tia̍p hāu-èng Butterfly effect "sió-sió piàn-hoa ū chi̍t kang iā ē piàn-sêng tōa-tōa ê tiâu-liû , bo̍k-piau chin chheng-chhó͘ beh ă "早安" choán tò tńg lâi "gâu-chá" . mā hi-bōng lán ta̍k-ke chò-hóe lâi-chò. POJ Tâi-oân lâng ka-iû.
2022年3月10日 星期四
Î-chhî koan-hē, chiah ū ki-hōe
Î-chhî koan-hē, chiah ū ki-hōe biâu-siá chiá : Lîm Bí-gio̍k
Sè-kài sī to-goân--ê, jîn-chéng to-goân, bûn-hòa mā to-goân. Hiān-tāi siā-hōe, lâng su-siúⁿ--ê koh khah to-goân; lâng-lâng ū chú-tiuⁿ, ta̍k lâng bô sio-siāng.
Ū chú-tiuⁿ, siūⁿ beh kóng, che chèng-siông--ê; mài “ka-tī siūⁿ, ka-tī tio̍h” to̍h hó. Chún kóng chú-tiuⁿ sī tio̍h--ê, ū sî-chūn mā ē in-ūi soan-thoân ê hong-sek bô thò-tòng, éng-hióng hāu-kó. Lâng ê sèng pah-pah khoán, ū-ê khiam-sùn, ū-ê thó͘-ti̍t; nā bô chún-chat, khì ta̍h-tio̍h lâng ê kài-sòaⁿ seⁿ sū-toan, sī tian-tò hāi--ê.
*
Tâi-bûn ê siá-hoat mā chin to-goân, ì-kiàn koh chē, pah-gōa tang lâi chhá bô soah. Khah hàm--ê sī, m̄ bat ê lâng mā leh chhap-chhùi, “lâng chia̍h bí-hún i hoah sio”, kā lâng ê jia̍t-chêng phah-hoa khì. Bat ê lâng, ū-ê sī ka-tī bô beh siá, ài lâng thiaⁿ i-ê; ū-ê sī bô kâng chun-chhûn, ì-kiàn--liáu-liáu, hāi lâng ê ì-chì siau-hong khì. “Kóng kah kui pùn-ki, chò bô chi̍t thng-sî”, che m̄ sī Tâi-bûn ê hok-khì.
Lán pun-tiuⁿ mi̍h-kiāⁿ, sī kám-kak i hó; lán hun-hióng chú-tiuⁿ, sī jīn-ûi lán tio̍h. Hun-hióng chú-tiuⁿ ê sî kóng ōe bē tú-hó, ke kiám ē. ( lán m̄ sī sèng-jîn, lân-bián sio-chèⁿ-chhùi). Chóng--sī, lâng nā kah lán ì-kiàn bē ha̍h, beh án-chóaⁿ? Góa ê thé-hōe sī, tán-thāi--i; tī éng-hióng i chìn-chêng, seng î-chhî koan-hē.
Góa ū nn̄g ê tāi-ha̍k tông-o̍h, in tiāⁿ chò-hóe pān oa̍h-tōng, chhōa gún kiâⁿ-kha-hoe. Chit nn̄g lâng, cha-bó͘--ê sī góa ê chí-mōe-á-phōaⁿ. Chut-gia̍p liáu, nn̄g-ê pún-chiâⁿ chin hó pêng-iú--ê, soah in-ūi chèng-tī sìn-liām ū chha, chiām-chiām bô óng-lâi. Bóe-á, ūi-tio̍h beh tâu hō͘ tá chi̍t tóng sio chhiong-tu̍t; góa ê chí-mōe-á-phōaⁿ koat-ì beh kah tùi-hong tn̄g-lō͘, mài sio-chhōe.
Kiám-chhái sī in-ūi án-ni, hit ê cha-po͘ tông-o̍h lo̍h-bóe kah góa kóng chèng-tī ê sî, lóng chin chim-chiok. I ōaⁿ chi̍t ê hong-sek lâi kiò-chhéⁿ góa: î-chhî koan-hē, bān-bān éng-hióng. I thài-tō͘ pêng-hô, kóng sū-si̍t bô siūⁿ-khì; koan-sim góa ê chōng-hóng khah chē kóng chèng-tī. Gún nn̄g ke-hóe-á tn̂g-kî lóng ū leh liân-lo̍k. Kúi-cha̍p tang liáu-āu, góa kah i kāng kok.
Î-chhî koan-hē chiah ū ki-hōe; ū ki-hōe kau-pôe, chia̍h ū ki-hōe éng-hióng tùi-hong. Tī gún tông-o̍h sin siōng, góa khòaⁿ-tio̍h chin hó ê iūⁿ; i chò-iūⁿ hō͘ góa tòe, hō͘ góa mā ēng pêng-hô ê thài-tō͘ khòaⁿ sè-sū. Sui-bóng ū sî-chūn ē sit kak-chhat, m̄ koh góa iû-goân ǹg kiò-chhéⁿ--lâng ê hong-hiòng kiâⁿ.
Téng-bīn kóng--ê hit ê chí-mōe-á-phāⁿ, gún mā bat hiám-hiám-á tn̄g-lō͘. Kóng--khí-lâi ōe-thâu tn̂g. Pit-gia̍p liáu, bô thang chhiūⁿ éng-kòe án-ne ná liâm-thi leh, sī kú-kú--á chiah kìⁿ chi̍t pái; m̄ koh, nā ū chò-hóe, mā sûi chhin hò͘-hò͘ , jia̍t phut-phut. Gún ha̍k-seng sî-tāi ê kám-chêng ki-chhó͘ phah chin chāi. Góa chèng-tī kak-chhéⁿ liáu-āu, tùi i chin sè-jī, chīn-liōng siau-siám tùi-li̍p. Liāu-sióng bē kàu ê sī, gún m̄ sī in-ūi chèng-tī khí oan-ke, kéng-jiân sī ūi-tio̍h Tâi-bûn sio tùi-ke̍h. I, m̄ bat Tâi-bûn; hoán-tùi Pe̍h-ōe-jī; sīm-chì jīn-ûi bó-gí siau-sit khì, chún tú soah.
*
Cheng-piān liáu, kau-pôe tn̄g-sòaⁿ khì. Góa sim-koaⁿ thiàⁿ tiuh-tiuh. Nā pàng tāi-chì bô iàu bô kín, gún tiāⁿ-tio̍h ē chhé. Pêng-iú oh kau, tùi-te̍k oh siau; ūi-tio̍h koan-liām bô-kâng, chiong kúi-cha̍p tang ê kau-chêng pàng chhúi lâu, án-ne kám tio̍h? Éng-kòe sī "sai-kong-á sīn-poe", chit-má beh "chhân bô kau, chhúi bô lâu", chin-chiàⁿ m̄ ta̍t.
Kám-khài khǹg sim-lāi, ba̍k-sái thun pak-lāi; tio̍h o̍h gún tông-chhong--ê bô hòng-khì ê kong-khò. Góa lia̍h tiong-hô, kō͘ lo̍k-im--ê tī line ni̍h kah i kau-pôe (sui-jiân i khòaⁿ bô Pe̍h-ōe-jī, góa mā bô in-ūi án-ne siá Hàn-jī). Bô lūn nî peh cheh ā-sī i seⁿ-ji̍t, lóng ka chhéng-an; nā bāng-tio̍h i, tek-khak thàn ki-hōe. Kiàn kái, i ê hôe-èng lóng sī chi̍t tiuⁿ tah-tô͘ niā-niā, bô ōe bô kù. Chóng--sī, kûn nā li̍h sòaⁿ-chē, to̍h ka thīⁿ; koan-hē nā pit-sûn, to̍h ka kô͘ . Góa kè-sio̍k ēng koan-sim chò ko-io̍h.
Nî kú goe̍h chhim, chio̍h-thâu khah tēng mā ē pit. Kúi tang liáu-āu, ū chi̍t ji̍t, chiap-tio̍h i ê tiān-ōe. Tang-sî-á i hiông-hiông chin siūⁿ--góa, khà lâi khai-káng. Nn̄g lâng la-le beh chiâⁿ tiám cheng. Góa hoaⁿ-hí kah bē kò͘--tit; góa ê hó chí-mōe, chiong-kî-bóe, hō͘ góa bán-hôe.
Ǹg-bāng ū chi̍t kang, i ē kak-chhéⁿ, chai-iáⁿ si̍t-bîn ê chin-siòng, chèng-tī ê hong-hiòng, i-ki̍p bó-gí kah Tâi-bûn ê iàu-kín. Góa ka-tī mā sī lo̍h-bóe chiah chheh-pìⁿ--ê; lâng tán--góa, góa mā tio̍h tán--lâng. Góa chin kám-siā gún tông-chhong--ê bô kā góa hòng-khì.
Chhiū-á ē tōa-châng, khí-thâu sī tùi iā-chí; Tâi-oân beh kiàn-kok ā-sī Tâi-bûn beh hoat-tián, mā sī tio̍h iā-chí. Nā bô î-chhî koan-hē, beh thài ū ki-hōe iā leh? Koan-hē nā chhián, iā-chí to̍h hó; koan-hē nā chhim, ak-chúi lo̍h-pûi. Lâng kah lâng ê koan-hē hó chhin-chhiūⁿ khan hong-chhoe: hong-chhoe ū sòaⁿ, ín koân-koân; sòaⁿ nā tn̄g--khì, khì liáu-liáu.
2022年3月8日 星期二
Ukraine . Zelenskyy
@@POJ
Chia sī tĕ chiàn-cheng, góa su-iàu-ē sī phàu-tôaⁿ kun-hoe, m̄-sī an-pâi chhia kā góa chiap-cháu
tng-tang lí kong-kek goán ê sî, gún ē chiàⁿ-bīn tùi-khòng tàu-té
sèⁿ-miā ē chiàn-sèng sí-bông, kong-bîn ē chiàn-sèng o͘-àm
gún ê kok-ka tng-leh hoat-seng chi̍t tiûⁿ pi-kio̍k
múi chi̍t-kong lóng ū lâng ūi-tio̍h tiōng-iàu ê kè-ta̍t, hù-chhut pó-kùi ê sèⁿ-miā
goán chí sī ûi-tio̍h gún ê thó͘-tē kap chū-iû teh chiàn
@@烏克蘭總統 Zelenskyy ê 名言
The fight is here, I need ammunition not a ride.
遮是tĕ戰爭,我需要是炮彈軍伙不是安排車kā我接走
When you attack us, you will see our faces not our backs.
當當你攻擊阮ê時,阮會正面對抗到底
生命ē戰勝死亡,光明ē戰勝烏暗
阮ê國家當咧發生一場悲劇
每一工攏有人為著重要ê價值,付出寶貴ê生命
阮只是為著阮ê土地kap自由tĕ戰
@@ 相片是徛家附近現此時ê景色親像烏克蘭🇺🇦个國旗
@@華語(mandarin)註解
1. 遮 chia = 這裡
2. kā = 把、給 ,音似 咬的台語音
3. 當當 tng-tang = 在(那個時候)、正要、
4. 阮 gún 或 goán = 我們
5. 當咧 tng-leh = 正在(做某事進行中)
2022年2月22日 星期二
2022年1月19日 星期三
台語不是閩南語
「台語」一詞是語言文化用詞自然產生。
「閩南語」這個詞在1930年是被中國語言家趙元任發明,是一種歸類、分類用語,學術用語,並不是一種語言。
所以「閩南語」不是「台語」,「台語」也不等同於「閩南語」
就像「貓科」只是一種歸類詞並不是動物;所以「貓科」不是「貓」,「貓」也不等同於「貓科」
「閩南語」意思是閩南地區的語言,閩南地區方言有10幾種,也很難互通。
來台的大都是泉州話跟漳州話。現今台語可以與夏門、漳州、泉州話簡單互通,但已經各自不同了。
最重要的是台灣不是中國福建省南部,台語就是台語。
@@1960年後中國黨為了加速去「台灣化」硬把「閩南語」匡架台語,洗腦幾10年;雖然台灣己經民主化語言平等,這種遺毒還沒排除,資源分配失衡,台語也快没命了。
@@中國泉州,漳州人有非常多人移民到,東南亞國家,依個人經驗可以簡單溝通,當你問他們講的是什麼,都直告訴Hokkien 福建ōe(表示閩南話只有在台灣)
@@現在網路無國界,反而是台灣人不清楚把「閩南語」一詞輸出,前幾天在賣場遇到一位新加坡人(祖先是中國福建漳州)他說:“我會聽福建話,但不會講,聽說台灣講閩南語跟我們福建話很像”我笑笑回答說“gún lóng kóng Tâi-gí”
@@請教育部不要再用「閩南語」一詞框架 台語。
2022年1月10日 星期一
sin-nî thâu kū-nî bóe
@@Bān-lâi ê chiok-hok `pêng-an hí-lo̍k .
Jī-khòng jī-ĭt~jī-khòng jī-jī ,sin-nî thâu kū-nî bóe tī bí-kok ka-chiu , ū chi̍t-tùi siang-seⁿ-á , a-hiaⁿ tī 2021 nî 12 goe̍h 31 ji̍t àm-sî 11 tiám 45 hun chhut-sì , i ê sió-mōe tī 2022 nî it goe̍h it ji̍t hoan-tiám chhut-sì , seⁿ-ji̍t piàn bô-kâng kang , bô-kâng goe̍h , bô-kâng nî . chin sim-sek, mā sī chiok hán-ni tú-tio̍h ê tài-chì .
@@ Gún hāu-seⁿ kap cha-bó͘-kiáⁿ ê seⁿ-ji̍t , kâng chi̍t-ê sî-sîn , kâng chi̍t-kang , kâng chi̍t-kó͘ Goe̍h , bô-kâng nî . chit-chióng lē eng-kai mā bô-chè.
@@慢來ê祝福「平安喜樂」。
2021~2022 新年頭舊年尾佇米國加州,有一對雙生á,阿兄佇2021年12月31日暗時11點45分出世,伊ê小妹佇2022年1月1日翻點出世,精差15分,生日變無仝工、無仝月、無仝年。真心適嘛是足罕呢拄著ê代誌。
@@阮後生佮查某囝ê生日,仝一個時晨、仝一工、仝一個月,無仝年。這種例應該嘛無濟。
華語註解:
1.雙生á siang-seⁿ-á : 雙胞胎
2.伊 i : 他
3.翻點 hoan-tiám : 零晨midnight
4.無仝 bô-kâng: 不同
5.心適sim-sek : 有趣
6.嘛是mā-sī: 也是
7.足罕呢chiok hán-ni : 很少
8.拄著 tú-tio̍h: 遇到
9.代誌 tài-chì: 事情
10.後生佮查某囝 hāu-seⁿ kap cha-bó͘-kiáⁿ : 兒子跟女兒
11.無濟bô-chē: 不多
*
@@Bān-lâi ê chiok-hok `pêng-an hí-lo̍k .

